I have researched this extensively and apparently it’s not necessarily an error. It’s assumed that it’s parallelism to the phrase on purpose. Regardless, you sound like a 5 year old. However, I will accept your use of the phrase if you can properly define parallelism without Googling it. Yeah - that’s what I thought.
Ravioli is already plural. The singular form would be raviolo. You’re sounding stupid.
I think you were looking for supposedly. But you said supposably. And now I can’t focus on the conversation because I am wondering if you can’t say other words that most people can pronounce after the age of 6. See: spaghetti->pasketti or pronouncing a hard j in fajitas.
I work at an Italian restaurant and people frequently order expresso. No. No no. It’s ESpresso. Putting the “ex-” there makes it sound like a McDonald’s drive-thru knock-off. Please stop. Don’t add “ex-” when it isn’t necessary. See also: expecially and excetera.
In a conversation, you do not conversate. You converse. Just like for interpretations, you interpret. You do not interpretate. You also orient yourself during orientation. You do not orientate. Think about it before you say it. Please. I know you know this.
I’m glad we cleared that up.
- fortheliebeofmusik likes this
- brittkayyy likes this
- ohgollygeedamn reblogged this from itskaitfitz
- itskaitfitz posted this